Oh hey!  I edited the banner.  It's nice now, isn't it?  

Another chapter done!  I think there is a mistranslation in chapter 18.  Eleven says "he was seen on the stairs" but I'm pretty sure she's talking about Nana, so that would be "she".  Also I didn't like the translation of her love subsiding for Zero Two.  Nobody says a love is "cooling".  Fading, dying, subsiding...those all work, but "cooling"?  That's such a literal translation.