Oh hey! I edited the banner. It's nice now, isn't it?
Another chapter done! I think there is a mistranslation in chapter 18. Eleven says "he was seen on the stairs" but I'm pretty sure she's talking about Nana, so that would be "she". Also I didn't like the translation of her love subsiding for Zero Two. Nobody says a love is "cooling". Fading, dying, subsiding...those all work, but "cooling"? That's such a literal translation.